Присяжний переклад – це переклад документів, зроблений уповноваженим присяжним (судовим) перекладачем, який володіє грамотною юридичною, технічною, економічною, медичною та комерційною термінологією, і який отримав сертифікат або ліцензію присяжного перекладача. Також цей вид перекладу називають акредитованим перекладом.
ВАЖЛИВО! Присяжний переклад робиться тільки на іноземну мову. Тобто присяжний переклад з української на польську мову можна зробити, але присяжний переклад з польської на українську мову не робиться, для надання документів в Україні робиться нотаріальний переклад.
Присяжний переклад документів переважно вимагає кілька країн світу, а саме: Словаччина, Франція, Італія, Чехія, Польща, Іспанія та Німеччина. Наше бюро перекладів, уже понад 15 років співпрацює з присяжними перекладачами та надає переклади документів, виконані перекладачами, які мають ліцензію для здійснення присяжного перекладу для громадян України.
Це перекладач, який внесений до реєстру Міністерства Юстиції Республіки Польща. Наразі, у зв`язку з військовими діями перекладач здійснює свою діяльність на території Польщі, тому по готовності Ви отримаєте скан-копію готового перекладу, а фактично переклади висилаються по Польщі поштою. Замовити присяжний переклад на польську Ви можете онлайн, для цього нам необхідно фото або скан документу.
Це перекладач, який внесений до спеціального списку перекладачів при консульстві Франції в Україні, а також є експертом в Апеляційному суді певного міста Франції. Готові переклади, засвідчені присяжним перекладачем французької мови можна замовити онлайн і забрати у нас в офісі, або отримати будь-якими іншими способами доставки.
Це перекладач, який входить у спеціальний список перекладачів при консульстві Італії в Україні, а також який входить в гільдію торгово-промислової палати в Італії. Готові переклади, засвідчені присяжним перекладачем італійської мови можна замовити онлайн і забрати у нас в офісі, або отримати будь-якими іншими способами доставки.
Це перекладач, який сертифікований при консульстві Чехії в Україні, діяльність якого дозволена судом Чеської Республіки та офіційно входить в реєстр перекладачів і експертів Міністерства Юстиції Чехії. Наразі, у зв`язку з військовими діями перекладач здійснює свою діяльність на території Чеської Республіки, тому по готовності Ви отримаєте скан готового перекладу, а фактично переклади висилаються по Чехії поштою. Замовити присяжний переклад на чеську Ви можете онлайн, для цього нам необхідно фото або скан документу.
Вартість присяжного перекладу розраховується за 1800 символів з пробілами. Приблизну вартість за 1 перекладацьку сторінку можна дізнатися у розділі з цінами. Для точного прорахунку вартості та термінів перекладу документів, необхідно надіслати нам запит на прорахунок, оскільки кінцеву вартість розраховує присяжний перекладач самостійно. Будь ласка, одразу вказуйте на яку мову необхідний переклад, бажані терміни та прикріплюйте документ для перекладу (фото чи скан-копія).
У неробочий час після 18 та у
вихідні дні - ми приймаємо замовлення тільки
через телеграм.
Ми з вами зв'яжемося найближчим часом